Skip to content

Community

Translation Commons Community

Translation Commons is a nonprofit volunteer community with a mission to:

  • Sustain cultures and languages through our IMPACT programs
  • Create economic opportunities through our COMMUNITY career paths
  • Share knowledge through our ACADEMY

We support the language industry and our partner projects by sharing ideas, resources, and working passionately together for the common good.

Code of Conduct

Translation Commons participants agree to:

  1. Treat each individual with dignity, fairness, and respect;
  2. Treat each individual equally regardless of race, color, religion, age, nationality, sex, sexual orientation, gender identity, or disability;
  3. Act honestly and with integrity in all transactions and dealings;
  4. Be responsible, transparent, and accountable for our actions; 
  5. Appropriately handle actual or apparent conflicts of interest;
  6. Never engage in any type of harassment, bullying, violence, threats of violence, or unwelcome sexual attention or physical contact, and report any observed instances of same, i.e., “see something, say something”; 
  7. Act responsibly toward the communities in which we work and for the benefit of the communities that we serve;
  8. Keep secure and confidential the TC volunteer and stakeholder data, safeguard and limit access to this data to TC members who need this information to do their job, maintain confidentiality of the content of translated and interpreted materials, except where indicated on the material itself;
  9. Appreciate and accommodate the multicultural and multilingual backgrounds of the individuals, communities, and stakeholders of TC;
  10. Communicate and coordinate on TC projects using only the dedicated TC communication channels, such as: the dedicated Google Meet, Google Chat, G-suite and other TC approved channels. If alternative channels are used to contact a team member, this must be done privately in a direct message, and never publicly.
  11. Never use the TC name or logo without prior written permission.
  12. The content and materials created by TC and displayed on its website are free to download and are licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License in accordance with the TC User Agreement.
  13. Comply with both the spirit and the letter of this agreement.

Ground Rules for community volunteers in Translation Commons 

  1. The TC volunteer community adheres to principles of openness, sharing, and collective responsibility. 
  2. Since this community by nature is multilingual, multicultural and technologically heterogeneous, we must all expect to encounter some possibly unfamiliar aspects of what we take for normal experience.
  3. We assume best intentions, bring sensitivity to our activities, and even if we disagree or oppose others, we should exercise tolerance, aiming for mutual understanding. Any dispute between members, no matter how trivial or how severe, should be resolved on amicable terms.
  4. When a communication becomes difficult or when in doubt: 
    • assume best intentions of each person
    • consult your supervisor for best course of action
    • do not force a solution on another person
    • listen respectfully without interrupting
    • criticize ideas, not individuals
    • avoid blame, speculation, inflammatory language
    • avoid assumptions about others, especially based on a perceived social group
    • commit to learning, not debating; comment in order to share, not to persuade
  5. If you are offended by anything said during a discussion, and prompt resolution with the other person does not seem forthcoming, report the issue to the talent management team at [email protected]. Talent Management has a process in place for conflict resolution.

Security

If someone demands money from you, let us know. TC is a not-for-profit community and all the resources are free.

Intrusion incidents

Your user account is your private place to carry out your activities on Translation Commons. In the event of any activity in your user account which you know is not attributable to you, we ask that you inform us, giving full details. In addition, if possible, the time of events may be helpful, as would other evidence like screenshots and so on.

Software malfunctions

If you become aware of any aspect of the site not performing as expected, we would appreciate you telling us about this.

The following is a non-exhaustive list of possible faults:

  • Misspellings
  • Mistranslations
  • Dead links
  • Misdirected links
  • Browser quirks (e.g. unacceptable page load times)
  • Incorrect data edits (e.g. numeric fields accepting alphabetics)
  • Miscalculations (e.g. date or financial data)

Volunteering and Contributing

Translation Commons relies on its members to volunteer their experience and skills. It is also by nature a multilingual and multicultural community. It is aimed at those in the language industry and those training to join it. It is preferable to bring a healthy level of toleration to participation in the community and to assist other members who may benefit from your insights. Please also remember that showing gratitude for any help you may receive is usually much-appreciated.

If you do possess a particular skill that you would like to share with others, but do not perhaps know how to go about doing it or want to know if there will be interest from other members, simply ask. Our community is as diverse as it gets and you might be surprised at the ways in which others can contribute back to you and your ideas.

The community welcomes financial donations. These certainly help meet the costs of the TC online infrastructure.

Additional

Read our User Agreement. Understand what it says and know your rights.

Read our Privacy Policy. It’s important that you understand what TC does and does not do with your data

Unless otherwise stated, Translation Commons observes the terms of a Creative Commons License.

Date: July 15, 2022