Translate

TRANSLATE

Use these free tools to learn a new skill, to practice and to increase your chances for employment.

For tips on how to best use the Translation Commons website, please take a look at Help

These translation tools are free to use and located securely on the
Translation Commons platform.

This page is for registered users only.

To see all the available tools for translating, please log in.

The free tools in Translate can be used to learn a new skill, to practice and to increase your chances for employment.

WEB-BASED COLLABORATIVE CAT TOOL

 SUBTITLING

 POST-EDITING

 WEBSITE TRANSLATION

 MACHINE TRANSLATION

 CAT TOOL

SOFTWARE TRANSLATION

SOFTWARE TRANSLATION

pootle

SOFTWARE TRANSLATION

amara

SOFTWARE TRANSLATION

translate5

SOFTWARE TRANSLATION

polylang

SOFTWARE TRANSLATION

apertium

TC-HOSTED TRANSLATION TOOLS

pootle

Pootle Instructions

Pootle

Collaborative translation tool from the area of Free / Open Source website translation. Pootle has been empowered by Translation Commons to be used as an open and collaborative CAT Tool, that focus on Quality, and allows working with Machine Translation and Translation Memories.  Support the main file formats (.odt, .ods, .odp, .txt, .po, .html, …) [INSTRUCTIONS].


NOTE (1): Keep in mind that Pootle  is a open collaborative tool and your translations will be shared by the TC Community.

NOTE (2): If it’s the first time you join Pootle at Translation Commons, you will need to first click on “sign in” button on the main Pootle screen.

amara

Amara

Amara

Free and open source video-subtitling tool located on a Translation Commons server. It allows translators to create and view captions, subtitles and to work collaboratively to make videos accessible to global, multilingual audiences. Please make sure you save your finished work on your desktop.

Before using Amara, we recommend you to take a look at the official tutorial from amara.org [TUTORIAL] and take a look at the tool instructions [INSTRUCTIONS]

Amara simplifies the long process of translating and subtitling videos. Amara is the first software I've used that allows a translator to translate, transcript, time, and publish subtitled videos all at once. It provides the perfect combination of tools to efficiently translate and subtitle videos. Its easy to use interface guides the translator through the translating and subtitling process.

Dima Shishakly, undergraduate student Critical Languages & International Studies, University of Texas
polylang

Polylang Instructions

Polylang

Polylang is a tool that allows to create multilingual webpages, translating posts, pages, media, menus, etc., inside a CRM. Polylang is used inside Translation Commons website to create multilingual versions of the website.


NOTE: Polylang access will be given to trusted users. If you want to translate the Translation Commons website, please send an email to krista@translationcommons.org.

memsource

Memsource Cloud Instructions

Memsource

Memsource has donated to Translation Commons several licenses to use thir Cloud to translate TC website. This accounts will be given to students of different universities Translation Courses. If you are a student or a teacher, and you want to get a license, please write to krista@translationcommons.org.

Once you have your license, click here to start working with Memsource Cloud. Sign in with your Translation Commons email and password, selecting “SIGN IN WITH GOOGLE”.


FREE TRIAL USE. In the meantime, while you are waiting for the key or arranging how to get one, you can take a look at the free trial version of the Memsource Cloud by your own, available at our Resources Hub.

apertium

Apertium Instructions

Apertium

Apertium is a free and open source Machine Translation (MT) tool that uses a rule-based engine to deliver quick, understandable target translations. It supports a growing number of language pairs contributed by a dedicated community [INSTRUCTIONS].

translate5

TRANSLATE5

Translate5

Translate 5 is a modern, fast and easy online tool for post-editing. Is fully Open Source and is based on a growing community of small & mid-sized companies. Translate 5 is NOT produced by an LSP, but by independent Open Source developers.

These translation tools are free to use but are not  located on the Translation Commons platform.

 

download

Matecat

Free and open source, web-based Computer-Assisted Translation (CAT) tool. You can translate using your own TMs, using or creating glossaries, review translations, manage projects, export to XLIFF / TMX, use up to 68 file formats, work in teams, etc. Please note that you can save your TMs and chose to have them private. If you chose to make your TMs public, make sure that you are not translating a confidential document.

images

Google Translator Toolkit

MACHINE TRANSLATION. The Google Translator Toolkit (GTT) offers machine translation outputs and allows you to translate and save your Translation Memories and Glossaries on the Google cloud server. Please note that you can save your TMs and chose to have them private. If you chose to make your TMs public, make sure that you are not translating a confidential document.

download

Linguee

Dictionary and Translation Search with 1,000,000,000 example sentences from human translators. Languages: English, German, French, Spanish, etc

download

Memsource Cloud

Free trial version of the Memsource Translating and Project Management cloud tool.

download

XTM
Start collaborating with your classmates by signing up for a free Student account, then email ebutters@xtm-intl.com including “Translation Commons” in the subject line, including the course duration information. XTM Cloud is an award-winning web-based, TMS with CAT tool. The system stores all linguistic assets and project data centrally, allowing collaboration on translation tasks, leveraging translation memory and terminology in real time. The flexible and automated workflow streamlines work and provides project managers with an up to date view of the project status.

download

OmegaT
Free computer-aided translation tool compatible with all platforms. Its main points are speed and simplicity, which doesn’t exclude some advanced features. For instance, fuzzy matches and glossaries have morphological recognition (inflected forms) in more than a hundred languages. Team projects allow an unlimited number of translators to work simultaneously on the same document via Internet. OmegaT can be extended through a public API allowing third parties to write plugins and through scripts written by users.

download-1

Virtaal
Desktop CAT tool focused on standard localization formats.Virtaal runs on Mac, Linux and Windows and includes Translation Memory, Machine Translation, Terminology support and quality assurance checks. Virtaal is Open Source.

wordfast_new_final

Wordfast

A 30-day free trial license. Wordfast is a CAT tool that runs natively on Windows, Mac, and Linux.

logo

Audacity

 

static1.squarespace

Auxala

Free trial for Auxala, an easy-to-use multichannel cloud audio streaming software that significantly improves your event experience.

images

InterpretersHelp

From preparation:

– Manage terminology and jobs.
– Share glossaries with colleagues or the community.
– Extract terms from text really fast to build glossaries.
– Consult dictionaries.
– Learn and review glossaries with flashcards.

… to the booth

Search your glossaries very quickly, even offline with BoothMate.

logo.black

InterpretimeBank

InterpretimeBank is an online community for professional interpreters and interpreting students. It was created in August 2014 by a group of former classmates who wanted to create a network of professional interpreters working worldwide, to foster knowledge exchange and to have a platform that could be used as a life-long learning tool.

images

InterpretBank

Free trial for InterpretBank, a terminology software for interpreters.

Available for Windows and macOS – For freelancers and institutions.

images

Speechpool

Speechpool is a collaborative site. If you would like to view the video clips, you need to be willing to contribute to the site in exchange!

logo-systran-translate

Systran Translate

Free for up to 5,000 characters.

SYSTRAN Translate is the 1st free online translation solution offering specialized translation models that have been trained by a worldwide expert community. These translation models were produced by the first trainers of SYSTRAN Marketplace using SYSTRAN Model Studio and algorithms based on the opensource OpenNMT framework, enhanced by SYSTRAN technologies for advanced linguistic features (such as User Dictionaries) or production proof performances.

download-1

Moses
MACHINE TRANSLATION. Statistical machine translation system that allows you to automatically train translation models for any language pair. All you need is a collection of translated texts. Once you have a trained model, an efficient search algorithm quickly finds the highest probability translation among the exponential number of choices. Official page for information and links to download engine.

download

Grammaticus
Grammaticus is a grammar engine that allows users to rename nouns while keeping content grammatically correct.

images

Mojito
SOFTWARE LOCALIZATION. Free, open-source platform that uses continuous integration to collect all of your software strings in one place. It allows you to translate, manage and monitor your strings through an intuitive web UI. If you’re interested in using it you can contact us

banner

Indian Government Localization Tools

Free Indian Government Localization Tools

 

Screen Shot 2019-07-10 at 12.38.21 PM

CodeDragon

Drag-n-drop code editor for HTML and CSS

CodeDragon’s blocks are labelled with actual HTML syntax, and work the same way as actual code. The editor is also perfect for teaching, as it comes equipped with simple and easy-to-follow tutorials, and lesson plans.

wc-logo

WordCounter

Apart from counting words and characters, this online editor can help you to improve word choice and writing style, and, optionally, help you to detect grammar mistakes and plagiarism

unnamed

Screenshot Grabber for Chrome

Capture or record a video of your screen, write text or arrows and share it.

unnamed

Awesome Screenshot Extension for Chrome

Screencast, record screen as video. Screen capture for full page, annoеate, blur sensitive info, and share with one-click uploads.

Screen Shot 2019-02-24 at 5.00.26 PM

Wondershare Video Converter

Edit, enhance and personalized your videos, including trim, crop,merge, rotate videos, add subtitles, etc.

Screen Shot 2019-02-24 at 5.02.19 PM

Ispring screen recorder

To create video tutorials, only for windows. For mac users, use your in-built Quick Time Player from the applications.

EXTERNAL DESKTOP TOOLS

These translation tools are NOT located on the Translation Commons platform.

atrildejavu200

DéjàVu Instructions

DejaVu [COMING SOON]

Atril Solutions has donated Translation Commons 100 licenses of Déjà Vu TEAMserver. TEAMserver is a powerful solution for translation teams working across different locations. It makes it possible for your translation teams who work on extensive, multilingual and multi-site translation projects to securely share their translations in real time, increasing productivity, consistency, and quality.

MateCat

MateCat is a free and open source, web-based Computer-Assisted Translation (CAT) tool. You can translate using your own TMs, using or creating glossaries, review translations, manage projects, export to XLIFF / TMX, use up to 68 file formats, work in teams, etc.

Google Translator Toolkit

The Google Translator Toolkit (GTT) offers machine translation outputs and allows you to translate and save your Translation Memories and Glossaries on the Google cloud server. By clicking the logo you will be leaving the Translation Commons secure website. Please note that you can save your TMs and chose to have them private. You can share TM’s and glossaries with other Translation Commons members. If you chose to make your TMs public, they will be absorbed in the pool of the Google general TM, so please make sure that when you are using this tool you are not translating a confidential document. Here is a quick tutorial.

EXTERNAL DESKTOP TOOLS

Download and use this free tools in your computer

OmegaT

OmegaT is a free computer-aided translation tool compatible with all platforms. Its main points are speed and simplicity, which doesn’t exclude some advanced features. For instance, fuzzy matches and glossaries have morphological recognition (inflected forms) in more than a hundred languages. Team projects allow an unlimited number of translators to work simultaneously on the same document via Internet. OmegaT can be extended through a public API allowing third parties to write plugins and through scripts written by users.

Mojito

Mojito is a free, open-source platform that uses continuous integration to collect all of your software strings in one place. It allows you to translate, manage and monitor your strings through an intuitive web UI. This tool is fully operational but not yet available as a self serve application. If you’re interested in using it you can either contact us or give it a try by following the “Getting started” instructions.

Virtaal

Desktop CAT tool focused on standard localization formats. Virtaal runs on Mac, Linux and Windows and includes Translation Memory, Machine Translation, Terminology support and quality assurance checks. Virtaal is Open Source.

Moses

Moses is a statistical machine translation system that allows you to automatically train translation models for any language pair. All you need is a collection of translated texts. Once you have a trained model, an efficient search algorithm quickly finds the highest probability translation among the exponential number of choices.

0

Members
0

Hours Donated
0

Assets Contributed

Subscribe to our Mailing List!