Featured post
HOW TWO YOUNG BOYS PRESERVED AN ENTIRE LANGUAGE COMMUNITY (PART 3)
This is the third and concluding part of this blog series based on an interview I held with Abdoulaye and Ibrahima Barry. In the first part, I briefly introduced the creators of the ADLaM script and their journey so far. The second part dwelt on the factors wh...
All posts
News
19
Oct 19
International Year of Indigenous Languages 2019
Translation Commons is a Social-Civil society partner to IYIL2019. Under the guidance of UNESCO, our volunteers have undertaken two projects:
- The creation of a step-by-step guide for indigenous languages to start digitizing and become able to use their language online, Indigenous Languages: Zero to Digital.
- University Events to promote awareness amongst students and put the foundations for future research.
We presented all the work done so far at IMUG at the LinkedIn HQ on October 17th and again at the Unicode conference on October 18th.
Next we are presenting at the ATA conference on October 26th and LocWorld conference on November 6th
Contribute a Guest Post
Share your stories, documentation, interesting articles, information you think may be useful for others, in Translation Commons Blog!
Subscribe to our blog